День рождения русской и украинской писательницы Марии Вилинской – Марко Вовчок

Марко Вовчок — литературный псевдоним Марии Александровны Вилинской — украинской и русской писательницы, переводчицы, троюродной сестры русского литературного критика Д. И. Писарева.

Мария Александровна Вилинская родилась 10 (22) декабря 1833 г. в селе Екатерининское Елецкого уезда Орловской губернии в обедневшей дворянской семье. Большое влияние на формирование ее личности оказало окружение, в котором выросла будущая писательница. Мать, помещица Прасковья Петровна (урожд. Данилова), была образованной женщиной, знала несколько языков, любила музыку, вдохновлённо исполняла песни. В доме её тётки, Е.П. Мардовиной, где Мария Александровна провела длительное время, собирались известные писатели и фольклористы, такие как  Павел ЯкушкинНиколай Лесков и другие. Там Мария познакомилась со своим будущим супругом, украинским фольклористом и этнографом А. В. Марковичем. Вместе со своим мужем она занялась сбором и исследованием этнографических материалов в Среднем Поднепровье.

А.В. Маркович с сыном Богданом

Марко Вовчок нигде не публиковала своего портрета до 1902 года, а современники отмечали ее редкую красоту. Высокая, статная, с роскошной каштановой косой, которую укладывала короной вокруг головы, с необычайно глубокими, прекрасными серыми глазами, она держала себя просто и непринуждённо и с легкостью покоряла мужчин. Много времени Вилинская уделяла самообразованию, читала классическую литературу, изучала языки. Она очень любила Украину и украинскую культуру.

Первые ее рассказы вышли в 1957 г. на украинском языке. Супруг отослал эти произведения своему товарищу Пантелеймону Кулишу, который открыл в Петербурге типографию. Известный критик П.Кулиш был поражен талантом Марии Александровны и пригласил молодое дарование в Санкт-Петербург. Первая книга «Рассказы из народного русского быта» под псевдонимом Марко Вовчок (по семейным преданиям, псевдоним образовался от имени основателя рода — казака Марка, прозванного «Вовком») имела огромный успех, ее горячо хвалил И.С.Тургенев, а известный критик Добролюбов посвятил обширную статью.

В Петербурге Мария попала в круг таких литераторов, как Т.Шевченко, И. Тургенев, Н. Некрасов, А. Плещеев, А. Писемский, польский поэт и драматург Эдуард Желиговский. Ободренная своим успехом Марко Вовчок уезжает в Европу, где весьма плодотворно работает, пишет рассказы, повести, романы, сказки на украинском, русском и французском языках. Путешествуя по разным странам, изучая языки (знала около десяти), встречается с Д. Менделеевым, А. Бородиным, И. Сеченовым. При содействии Тургенева произошло её знакомство с Л. Толстым, Жюлем Верном, большое влияние оказал на нее Н. Добролюбов.

Черновик рукописи Марко Вовчок
(фото из собрания Елецкого краеведческого музея)

В середине 60-х гг. писательница по возвращении в Россию сотрудничала с журналом «Отечественные записки», где публиковала свои повести, романы и переводы научных и художественных произведений с многих европейских языков, в том числе перевела с польского Болеслава Пруса, с французского – Жюля Верна, Виктора Гюго и др. В это время ярко проявился талант писательницы как русского романиста. Ею были созданы и завершены русские романы «Живая душа», «Записки причетника», «В глуши», повести «Тёплое гнёздышко», «Сельская идиллия», Выступает Марко Вовчок и как критик (цикл «Мрачные картины»).

Произведения Марко Вовчок
(из собрания Елецкого краеведческого музея)

В 1871 г. Марко Вовчок открыла журнал «Переводы лучших европейских писателей», где работали только женщины. Она быстро заполнила рынок переводов своей продукцией, чем вызвала негодование у конкурентов. Недоброжелатели раздули скандал, обвиняя ее в плагиате, и талантливой писательнице пришлось оставить издательскую карьеру.

Т. Шевченко назвал произведения Марко Вовчок «совершенством украинской литературы». Она стала ее «революционным новатором», обогатив множеством новых жанров и тем, неизвестными ранее до нее: украинской детской литературы (рассказы “Кармелюк”, “Невольницы”, “Медведь”, “Жили да были три сестры” и др.), социально-бытового рассказа («Козачка», «Горпина», «Ледащиця», «Два сына»), балладного рассказа («Чары», «Максим Гримач», «Данило Гурч»), социальной повести («Институтка»), психологического рассказа и повести («Павел Чернокрыл», «Три судьбы»), социальной сказки («Девять братьев и десятая сестрица Галя»), художественного очерка («Письма из Парижа») и др. Она прославила украинскую литературу на весь мир, став одним из самых авторитетных писателей всей Европы, т.к. многие ее произведения еще при жизни были переведены на многие европейские языки (чешский, болгарский, сербский, польский, словенский, итальянский, французский, немецкий, английский и др.) и получили огромную популярность. Например, ее повесть «Маруся» стала самой любимой книгой у французских детей, отмечена премией французской Академии и рекомендована Министерством образования Франции для всех школьных библиотек страны.

Книги из собрания Елецкого краеведческого музея

Последние годы жизни Марко Вовчок прошли в кабардинском городе Нальчик. Она до самой смерти работала над повестью «Гайдамаки». Умерла 28 июля (10 августа) 1907 года.

timelinePermalink

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *